| Giacomo Puccini lyrics
Quando Me N Vò lyrics Musetta
Quando me n’vò
Quando me n’vò soletta per la via,
La gente sosta e mira
E la bellezza mia tutta ricerca in me,
ricerca in me
Da capo a pie' ...
Marcello
Legatemi alla seggiola!
Alcindoro
Quella genta, che dirà?
Musetta
Ed assaporo allor la bramosia
sottil che da gl'occhi traspira
e dai palesi vezzi intender sa
Alle occulte beltà.
Cosi l’effluvio del desio tutta m'aggira,
felice mi fa, felice me fa!
Alcindoro
Quel canto scurrile
mi muove la bile!
Me muove la bile!
Musetta
E tu che sai, che memori e ti struggi
Da me tanto rifuggi?
Mimì
Io vedo ben che quella
poveretta tutta invaghita ell’è!
Musetta
So ben:
le angoscie tue non le vuoi dir,
Ma ti senti morir!
Mimì
- tutta invaghita di Marcel
tutta invaghita ell’è!
Alcindoro
Quella genta, che dirà!
Rodolfo
Marcello un dì l’amò -
Schaunard
Ah! Marcello cederà!
Rodolfo
- la fraschetta l’abbandonò -
Colline
Chi sa mai quel che avverrà!
Rodolfo
- per poi darsi a miglior vita -
Schaunard
Trovan dolce al pari il laccio -
Colline
Santi numi, in simil briga –
Schaunard
- chi lo tende e chi ci dà!
Colline
- mai Colline intopperà!
Musetta
(Ah! Marcello smania –
Marcello è vinto!)
Alcindoro
Parla pian! Zitta, zitta!
Mimì
Quell’infelice mi muove a pietà!
Colline
Essa è bella, io non cieco –
Mimì
T’amo!
Rodolfo
Mimì!
Schaunard
Quel bravaccio a momenti cederà!
Stupenda è la commedia!
Musetta
So bene angoscie tue
non le vuoi dir.
Ah! Ma ti senti morir!
Mimì
Quell’infelice mi muove a pietà!
L’amor ingeneroso è tristo amor!
Rodolfo
È fiacco amor
quel che le offese vendicar no sa!
Non risorge spento amor!
Colline
- ma piaccion mi assai più
una pipa e un testo greco,
mi piaccion assai più!
Alcindoro
Modi, garbo!
Zitta, zitta!
Musetta
Io voglio fare il mio piacere!
Voglio far quel che mi par,
non seccar!
Mimì
Quell’infelice, ah! ah!
mi muove, mi muove a pietà!
Rodolfo
È fiacco amore
quel che le offese vendicar no sa!
Schaunard
Se tal vaga persona
ti trattasse a tu per tu,
la tua scienza brontolona
manderesti a Belzebù!
Colline
Essa è bella, non son cieco,
ma – piaccion mi assai più
una pipa e un testo greco!
Musetta
(Ora convien liberarsi de vecchio!)
Ahi!
Alcindoro
Che c’è?
Musetta
Qual dolore, qual bruciore!
Alcindoro
Dove?
Musetta
Al piè!
Sciogli, slaccia, rompi, straccia!
Te ne imploro –
Laggiù c’è un calzolaio.
Corri, presto!
Marcello
Gioventù mia – tu non sei morta –
Alcindoro
Imprudente!
Musetta
Ne voglio un altro paio, ahi,
che fitta, maledetta scarpa stretta.
Or la levo –
Marcello
- nè di te morto è il sovvenir!
Alcindoro
Quella gente, che dirà?
Schaunard & Colline
La commedia è stupenda -
La commedia è stupenda!
Marcello
Se tu battessi alla mia porta –
t’andrebbe il mio core ad aprir,
ad aprir!
Musetta
Eccola qua.
Corri, va, corri!
Presto! Va! Va!
Mimì
Io vedo ben,
ell’è invaghita de Marcello!
Rodolfo
Io vedo ben -
La commedia è stupenda!
Alcindoro
Ma il mio grado!
Vuoi ch’io comprometta?
Aspetta! Musetta! Vo’!
Musetta
Marcello!
Marcello
Sirena!
Schaunard
Siamo all’ultima scena!
Translation:
Musetta very obviously sings to Marcello.
When I walk
When I walk alone in the street
People stop and stare at me
And everyone looks at my beauty,
Looks at me,
From head to foot...
Most agitatedly.
Tie me to the chair!
Those people, what will they say?
And then I relish the sly yearning
which escapes from their eyes
and which is able to perceive
my most hidden beauties.
Thus the scent of desire is all around me,
and it makes me happy, makes me happy!
Alcindoro tries vainly to hush Musetta.
That scurrilous song
provokes my wrath!
It enrages me!
And you who know, who remember and yearn
you shrink from me?
To Rodolfo
I see very well that this
poor girl is all in love!
I know it very well:
you don't want to express your anguish,
but you feel as if you're dying!
All in love with Marcello,
she’s all in love!
Marcello rises to leave, but cannot resist
Musetta’s voice.
Those people, what will they say!
To Mimì
Marcello used to love her -
Ah! Marcello is going to yield!
- the flirt abandoned him -
Who knows what will happen!
- in order to lead a better life -
One finds the snare as sweet as the other -
Holy saints, in a like affair -
- the one who sets it and the one who falls into it.
– Colline will never fall!
To herself
(Ah! Marcello is raging –
Marcello is conquered!)
Speak softly! Quiet, quiet!
I pity that unhappy girl!
She is beautiful, I am not blind –
Mimì snuggles up to Rodolfo.
I love you!
Rodolfo squeezes Mimì.
Mimì!
That swaggerer is going to yield in a moment!
The comedy is stupendous!
Musetta now directly faces Marcello.
I well know your anguish,
you will not tell it!
Ah! yet you feel yourself dying!
I pity that unhappy girl!
Selfish love is unhappy love!
It is a feeble love
that does not know how to avenge itself!
A dead love does not revive!
- but I much prefer
a pipe and a Greek text,
they please me much more!
Furiously.
Behave yourself, can’t you!
Quiet, quiet!
I will do just as I please!
I will do whatever I like,
don’t bother me!
That unhappy girl! Ah! ah!
I pity, I pity her!
It is a feeble love
that does not know how to avenge itself!
To Colline
If such an attractive person
treated you to a tête-à-tête,
you’d consign your grumbling
maxims to the devil!
She is beautiful, I am not blind,
but - I much prefer
a pipe and a Greek text!
Aside
(Now is the time to get rid of the old man!)
She pretends to have a pain in her foot.
Ow!
What is it?
What pain, what agony!
Where?
In my foot!
Alcindoro unties her shoe.
Untie it, loosen it, break it, tear it!
I beg you –
There’s a cobbler down there.
Run, quick!
My youth – you are not dead -
Be more discreet!
I want another pair, ow,
what a pain, damned tight shoe.
Removing her shoe.
Now I’ll take it off -
- nor is your memory dead!
Those people, what will they say?
The comedy is stupendous -
The comedy is stupendous!
If you knocked at my door,
my heart would run to open it to you,
to open it!
Placing her shoe on the table.
There it is.
Run, go, run!
Quick! Go! Go!
I can see full well,
she is in love with Marcello!
I can see full well,
the comedy is stupendous!
Embarrassed, Alcindoro hides the shoe
under his coat.
But my dignity!
Do you want me to compromise it?
Wait! Musetta! I am going!
As soon as Alcindoro leaves, Musetta
and Marcello rush into each others’ arms.
Marcello!
Temptress!
We’ve reached the final scene!
Other Giacomo Puccini lyrics:
Che Gelida Manina lyrics Che Ha Detto Il Medico? lyrics Marcello. Finalmente! lyrics Mi Chiamano Mimì lyrics Mimì è Tanto Malata! lyrics Mimì È Una Civetta lyrics O Soave Fanciulla lyrics Sono Andati? Fingevo Di Dormire lyrics
| |